Easter
The names for Easter in various languages

Sponsored link.

Easter Sunday is the most important day in the Christian liturgical year.
It
is called by many names in different languages:
 |
Based on Pagan name: The English word, "Easter" and the
German word "Ostern" are widely believed to have been derived from the name of an ancient Pagan Goddess Eostre. Alternate, less common, names for
the holy day in English-speaking contries are the "Sunday of the Resurrection," "Pascha,"
and "Resurrection Day."
|
 |
Based on a mistranslation into German:
According to German scholar J. Knoblech:
"Among Latin-speaking Christians, the week beginning with the Feast of the Resurrection was known as hebdomada alba [white week], since the newly-baptised Christians were accustomed to wear their white baptismal robes throughout that week. Sometimes the week was referred to simply as albae [white].'
According to Knoblech, when the word was translated into German, it was mistaken for the plural of alba meaning 'dawn', and so the 'white' connection was forgotten: 'They accordingly rendered it as Eostarum, which is Old High German for "dawn".' And thus came the word 'Easter' in English." 2
|
 | Based on "Pesach:" In most of the remaining languages in countries with a Christian
heritage, the name for Easter is derived from "Pesach" ("פסחא"
in Hebrew) the name for Passover: These include:
 | Afrikaans: Paasfees |
 | Albanian: Pashkët |
 | Amharic: (Fasika) |
 | Arabic: عيد الفصح (Aīd ul-Figh) |
 | Azeri Pasxa: Fish (pronounced fis`h) |
 | Berber: tafaska (nowadays it is the name of the Muslim "Festival of
sacrifice") |
 | Catalan: Pasqua |
 | Danish: Påke |
 | Dutch: Pasen or paasfeest |
 | Esperanto: Pasko |
 | Faroese: Pákir (plural, no singular exists) |
 | Finnish: Pääsiänen |
 | French: Pâues |
 | Greek: Πάσχα (Pascha) |
 | Hebrew: פסחא (Pascha) |
 | Icelandic: Pákar |
 | Indonesian: Paskah |
 | Irish: Cáisc |
 | Italian: Pasqua |
 | Japanese: Seidai Pasuha, "Holy and Great Pascha", used by Eastern
Orthodox members |
 | Latin: Pascha or Festa Paschalia |
 | Lower Rhine: German Paisken |
 | Malayalam: പെശഹ (Pæsacha/Pæsaha) |
 | Northern Ndebele: Pasika |
 | Norwegian: Påske |
 | Persian: Pas`h |
 | Polish: Pascha |
 | Portuguese: Páscoa |
 | Romanian: Paşte |
 | Russian: Пасха (Paskha) |
 | Scottish Gaelic: Casca |
 | Spanish: Pascua |
 | Swedish: Påsk |
 | Tagalog: (Philippines) Pasko ng Muling Pagkabuhay (literally "the Pasch
of the Resurrection") |
 | Turkish Paskalya |
 | Welsh: Pasg
|
|
 | Based on "Great Day" or "Great Night:" This is used in most
Slavic languages:
 | Bulgarian: Великден (Vělikděn')
|
 | Czech: Velikonoce |
 | Latvian Lieldienas (Plural; no singular exists) |
 | Lithuanian Velykos (Plural; no singular exists) |
 | Polish: Wielkanoc |
 | Slovak: Veľká Noc |
 | Slovenian: Velika no |
 | Ukrainian: Вялікдзень (Vjalikdzěn')
|
|
 | Based on "Resurrection"
 | Bosnian: Uskrs or Vaskrs (literally "resurrection") |
 | Chinese: Fùhuó Jié (literally "Resurrection Festival") |
 | Croatian: "Uskrs," meaning
'Resurrection'." |
 | Korean: Buhwalchol, literally "Resurrection Festival" |
 | Lakota Woekicetuanpetu (literally "Resurrection Day") |
 | Serbian Ускрс (Uskrs) or Васкрс (Vaskrs, literally "resurrection") |
 | Vietnamese Lễ Phục Sinh (literally, "Festival of Resurrection") |
|
 | Based on multiple names:
 | Armenian: Զատիկ (Zatik or Zadik, literally "separation") or Սուրբ
Հարություն (Sourb Haroutiwn, literally "holy resurrection") |
 | Belarusian: Вялікдзень or (Vialikdzen', literally "the Great Day") |
 | Bulgarian: Великден (Velikden, literally "the Great Day") or Възкресение
Христово (Vazkresenie Hristovo, literally "Resurrection of Christ") |
 | Japanese: Iisutaa, pronunciation of Easter in Japanese katakana or
Fukkatsusai, literally "Resurrection Festival" |
 | Macedonian Велигден (Veligden, literally "the Great Day") or, rarely
Воскрес (Voskres, literally "resurrection") |
 | Ukrainian: Великдень (Velykden) or Паска (Paska)
|
|
 | Other bases:
 | Estonian: Lihavõtted (literally "meat taking") |
 | Georgian: აღდგომა (Aĝdgoma, literally "rising") |
 | Hungarian Húsvét: (literally "taking, or buying meat") |
 | Maltese L-Għid il-Kbir (means, "the Great Feast") |
 | Ossetic куадзæh, means "end of fasting" |
 | Persian عيد پاك (literally "Chaste Feast") |
 | Tongan (South-pacific) Pekia (literally "death (of a lord)") |
|

Site navigation:

Reference used:
- "Easter," Wikipedia, at:
http://en.wikipedia.org/
- From Andrea Barham, "The Pendant's Revolt."

Mostly transferred from Wikipedia under the terms of the
GNU Free Documentation License.
Original posting: 2007-APR-11
Latest update: 2018-APR-09

123456789

|