Twitter icon

Facebook icon

About this site
About us
Our beliefs
Is this your first visit?
Contact us
External links

Recommended books

Visitors' essays
Our forum
New essays
Other features
Buy a CD of this site
Vital notes

World religions
Christian def'n
 Shared beliefs
 Handling change
 Bible topics
 Bible inerrancy
 Bible harmony
 Interpret the Bible
 Beliefs & creeds
 Da Vinci code
 Revelation 666
Other religions
Cults and NRMs
Comparing Religions

Non-theistic beliefs

About all religions
Main topics
Basic information
Gods & Goddesses
Handling change
Doubt & security
Confusing terms
End of the World?
True religion?
Seasonal events
Science vs. Religion
More information

Morality & ethics
Absolute truth

Attaining peace
Religious tolerance
Religious freedom
Religious hatred
Religious conflict
Religious violence

"Hot" topics
Very hot topics
Ten Commandments
Abortion access
Assisted suicide
Death penalty

Same-sex marriage

Human rights
Gays in the military
Sex & gender
Stem cells
Other topics

Laws and news
Religious laws
Religious news


Religious Tolerance logo

What the Bible says about Wicca and Witchcraft

Interpretation of Galatians 5:19-20

horizontal rule

Sponsored link.
horizontal rule

Galatians 5:19-20 in 22 English translations of the Bible:

Various translations of the Christian Scriptures render this verse as a list of "acts of the sinful nature", or "works of the flesh" and specify the following practices. We have indicated in bold those terms related to this essay:

  1. American Standard Version: fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, sorcery..."
  2. The Answer: "being sexually unfaithful, not being pure, taking part in sexual sins, worshipping gods, doing witchcraft...."
  3. Amplified Bible: "immorality, impurity, indecency, idolatry, sorcery..."
  4. Authentic New Testament: "adultery, impurity, sensuality, idolatry, sorcery..."
  5. Good News Version: "immoral, filthy and indecent actions; in worship of idols and witchcraft..."
  6. James Moffatt Translation: "sexual vice, impurity, sensuality, idolatry, magic..."
  7. Jerusalem Bible: "fornication, gross indecency and sexual irresponsibility; idolatry and sorcery..."
  8. King James Version: "adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, witchcraft..."
  9. Living Bible: "impure thoughts, eagerness for lustful pleasure, idolatry, spiritism (that is, encouraging the activity of demons),..."
  10. Modern Language Bible: "immorality, impurity, sensuality, idolatry, magic arts...".
  11. New American Bible: immorality, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery..."
  12. New American Standard Bible: immorality, impurity, sensuality, idolatry, sorcery..."
  13. New Century Version: "being sexually unfaithful, not being pure, taking part in sexual sins, worshipping false gods, doing witchcraft..."
  14. New International Version: "sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witchcraft..."
  15. New Living Translation: "sexual immorality, impure thoughts. eagerness for lustful pleasure, idolatry, participation in demonic activities...."
  16. New Revised Standard Version: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery..."
  17. New Testament & Psalms: An Inclusive Version: "fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery..."
  18. New World Translation: "fornication, uncleanness, loose conduct, idolatry, practice of spiritism..."
  19. The Promise: Contemporary English Version: "immoral ways, impure thoughts, and shameful deeds. They worship idols, practice witchcraft..."
  20. Rheims New Testament: "fornication, uncleanness, immodesty, luxury, idolatry, witchcrafts..."
  21. Revised Standard Version: "fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery..."
  22. Revised English Bible: "fonication, indecency, and debauchery; idolatry and sorcery..."

The reference to adultery was not present in the earliest manuscripts. It appears to have been added later by an anonymous Christian copyist for unknown reasons.

The key word of interest here is the Greek word "pharmakia" from which the English words "pharmacy" "pharmaceuticals," and "pharmacology" are derived. Interpreted literally, it refers to the practice of preparing poisonous potions to harm or kill others. In the above English translations it has been called:

bullet sorcery: 10 times;
bullet witchcraft: 7 times;
bullet magic, magical arts: twice;
bullet spiritism: twice;
bullet participate in demonic activities: once.

The most likely meanings do not appear in any of the Bible translations that we have checked:

bullet A poisoner: a murderer who uses toxic potions to kill humans by stealth.
bullet A person who goes around spreading dissention - poisoning people's minds.

Of the terms that are actually used in English translations:

bullet Sorcery is inexact because current usage sometimes refers to white magic, for healing purposes, as well as black (injurious) magic.

bullet The use of witchcraft is particularly unfortunate. The word is hopelessly vague. It has at least 18 different meanings -- some quite contradictory. The largest group whose members describe themselves as Witches are Wiccans and other Neopagans. They are prohibited from dominating, manipulating, controlling or harming others by their Wiccan Rede. Thus, they do not engage in any form of black magic. They are restricted to what the public refers to as "white magic;" they use spells to promote healing and positive outcomes.

bullet The use of the word spiritism is similarly unfortunate, because the Greek word does not seem to have any connection with the practice of contacting spirits. This term is used by Spiritists who form the Universal Church of the Master. (Spiritists are called Spiritualists in the UK). They use mediums to try to contact the spirits of the deceased, in order to grow spiritually and intellectually. They currently have about 10,000 members in the US. The New Age practice of channeling is very similar to Spiritism.

We would recommend that readers of the Bible cross out the words "witchcraft," "spiritism," etc. and substitute "poisoning", because Galatians 5:19-20 has no connection with any of the words, even though they appear in popular translations of the Christian Scriptures.

horizontal rule

Sponsored link:

horizontal rule

References Used

  1. Alexi Kondratiev "Suffer a Witch to Live", Enchanté, the Journal for the Urbane Pagan, Mabon & Vinalia (1994), P. 11-15
  2. Paul Hume, "Thou shalt not suffer a Witch to live," at:

horizontal rule

Site navigation:

 Home > World religions > Wicca > Wicca/Bible > here

or Home > Christianity > Bible & the world > Wicca/Bible > here

or Home > Christianity > Bible topics > Wicca/Bible >  here

horizontal rule

Copyright © 1997 to 2011 by Ontario Consultants on Religious Tolerance
Latest update: 2011-MAR-27
Author: B.A. Robinson

line.gif (538 bytes)
Sponsored link

horizontal rule

Go to the "Wicca/Witchcraft and the Bible" menu, or choose:


Go to home page  We would really appreciate your help

E-mail us about errors, etc.  Purchase a CD of this web site

FreeFind search, lists of new essays...  Having problems printing our essays?

Google Page Translator:

This page translator works on Firefox,
Opera, Chrome, and Safari browsers only

After translating, click on the "show
original" button at the top of this
page to restore page to English.


Sponsored link: